2024 International Booker Prize Longlist
Simpatía by Rodrigo Blanco Calderón, translated by Noel Hernández González and Daniel Hahn
Kairos by Jenny Erpenbeck, translated by Michael Hofmann
The Details by Ia Genberg, translated by Kira Josefsson
White Nights by Urszula Honek, translated by Kate Webster
Mater 2-10 by Hwang Sok-yong, translated by Sora Kim-Russell and Youngjae Josephine Bae
A Dictator Calls by Ismail Kadare, translated by John Hodgson
The Silver Bone by Andrey Kurkov, translated by Boris Dralyuk
What I’d Rather Not Think About by Jente Posthuma, translated by Sarah Timmer Harvey
Lost on Me by Veronica Raimo, translated by Leah Janeczko
The House on Via Gemito by Domenico Starnone, translated by Oonagh Stransky
Crooked Plow by Itamar Vieira Junior, translated by Johnny Lorenz
Undiscovered by Gabriela Wiener, translated by Julia Sanches
(Stole this formatting from Lithub)
The 2024 International Booker Prize (translated fiction) longlist dropped two weeks ago and I didn't do a post. I like the International Booker Prize longlist because it's a good source for new literary fiction in translation AND it's the first announcement of the literary prize year. Finding the books in the United States, even in E format, is often a problem, though this year I've already got a line on half the titles. The only author I recognize on the list is Ismail Kadare- who has three titles on the 1,001 Books to Read Before You Die list. He also won the first prize of the predecessor award- the Man Booker International Prize- back in 2005. Dude is 88.
Beyond that- I really have no idea- looking forward to getting into some of these titles ASAP.
No comments:
Post a Comment